00:36

Чиффа

From womb to tomb (с) // You're surrounded by armed bastards! (c)
Если честно, уважаемые участники, я очень долго думала, прежде чем решилась вывесить это сюда.Понятно, что нет ничего хуже оправдания, посему просто констатирую факт: этот стих гораздо хуже предыдущего. Задумывалось нормально, но потом, во-первых, пошла околесица, так что, если хотите, можете ставить G, а затем вообще телега поехала в неизвестном направлении, постепенно останавливаясь. Ну не Лойсо это! Так что... предупреждение сделано. Была не была.
тык

P.S. За идею спасибо Ashfoot.

@темы: стихи, Джуффин, Лойсо, мысли

Комментарии
07.02.2010 в 12:28

По-моему очень здорово!
07.02.2010 в 12:50

В этом обречённом мире, единственные, кто могут быть прокляты — это люди (c)
Замурррчательно, пррросто замурррчательно...
08.02.2010 в 12:53

Великолепно!!
18.02.2010 в 00:48

Не йог я. Так, выёживаюсь просто.
Ой, я хочу, чтобы это спели. Или самой спеть.
Стих прекрасен же **
19.02.2010 в 18:09

From womb to tomb (с) // You're surrounded by armed bastards! (c)
Спасибо. :) Спели?)) Не знаю... Спойте. У меня слуха нет. :)
09.04.2010 в 16:12

Ой,как здорово-то!
28.06.2011 в 13:45

Попробуй пламени сказать "нет"!..-с
ИМХО Первые пять четверостиший - великолепны, и концовка то же! НАдо бы просто заменить 6, 7 - ибо они не несут особого смысла, или вообще выкинуть! и тогда стихотворение будет просто шикарно!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail